<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="LC03n0003">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Corpus of Lü Cheng's Buddhist Studies, Electronic version, No. 3 西藏佛學原論及佛學論著選集</title>
			<title xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集數位版, No. 3 西藏佛學原論及佛學論著選集</title>
			<author>民國 <name role="" type="person">呂澂</name>著</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>LüCheng</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>14卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">LC</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">3</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Corpus of Lü Cheng's Buddhist Studies</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">西藏佛學原論及佛學論著選集</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Darchen Publishing House</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">大千出版社提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【<name role="" type="person">呂澂</name>】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2020-03-06">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu type="其他" level="1">佛學論著選集</cb:mulu><cb:mulu type="其他" level="2">楞伽如來藏章講義</cb:mulu><cb:div type="other">
<milestone unit="juan" n="12"/>
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0258a" n="0258a"/>
<lb ed="LC" n="0258a01"/>
<lb ed="LC" n="0258a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">楞伽觀妄義</cb:mulu><head>楞伽觀妄義</head>
<lb ed="LC" n="0258a03"/>
<lb ed="LC" n="0258a04"/>
<lb ed="LC" n="0258a05"/><p xml:id="pLC03p0258a0501">今講《楞伽》一段，卽觀妄義（宋譯卷二《惑亂》段），是義乃《楞伽》全經主
<lb ed="LC" n="0258a06"/>要所在。然而如何是妄，云何爲觀，此經所譯名目繁多，頗不易言，若不更加解說，
<lb ed="LC" n="0258a07"/>終難明白。故於此段經文分三節言之。初談「妄」次說「觀」，末及所觀實相。</p>
<lb ed="LC" n="0258a08"/>
<lb ed="LC" n="0258a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">一　妄</cb:mulu><head>一　妄</head>
<lb ed="LC" n="0258a10"/><p xml:id="pLC03p0258a1001">「妄」字，宋譯爲「惑亂」，唐譯「妄法」，惑亂卽錯亂，謂虛誑耳目等故，大
<lb ed="LC" n="0258a11"/>小乘經處處見之，蓋佛說法，似有一定範型，不外有爲、無爲二類。如有漏、無漏，
<lb ed="LC" n="0258a12"/>善、不善，有罪、無罪等種種分別，皆依此二類安立。故知諸佛根本說法，祇此二類
<lb ed="LC" n="0258a13"/>範型。謂有爲是虛誑法，無爲是眞實法，是卽佛說法差別之通論也。故此惑亂（虛誑
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0259a" n="0259a"/>
<lb ed="LC" n="0259a01"/>法）實本佛說，亂字與彌勒、無著等所云亂識相同。（《中邊論》）惑亂實際，卽有
<lb ed="LC" n="0259a02"/>爲生滅法，推其極至刹那不住。此經所談非僅祇此，常言妄法，但示其相，此非指相
<lb ed="LC" n="0259a03"/>而已，是卽《楞伽》一經主要所在。蓋彼所觀非祇於相，故佛於此而有常言：「無常
<lb ed="LC" n="0259a04"/>爲惑亂之相，常言卽惑亂之質也。」經初妄法，質性是常，謂相續不異，非如外道所
<lb ed="LC" n="0259a05"/>執之常，而爲相似相續義也。《經》言大慧問佛常句依何事說。佛答以妄法，而此妄
<lb ed="LC" n="0259a06"/>法非刹那不住之相，乃相續不異之質。於何見之。蓋凡夫以妄爲實，而復以爲非常，
<lb ed="LC" n="0259a07"/>入道諸聖於妄亦有，但似相顯示不以爲實。此中諸聖卽三乘人未至究竟位者，如此聖
<lb ed="LC" n="0259a08"/>者所觀境中實有妄法存在，但似妄相現，終異寧凡夫所現也。凡夫顚倒執著以陽燄火
<lb ed="LC" n="0259a09"/>輪而爲實有，三乘聖人無此倒執，然此妄法相續，由凡夫以至未究竟聖人皆得顯現，
<lb ed="LC" n="0259a10"/>爲時實久，故說妄常。</p>
<lb ed="LC" n="0259a11"/><p xml:id="pLC03p0259a1101">復次依此妄法所起種種行相，經謂之種種現（前種謂非一，後種爲種類，或譯行
<lb ed="LC" n="0259a12"/>相，梵文阿迦囉一字，時或異解，此言行相卽妄法有種種行相，謂耳目等所取著之不
<lb ed="LC" n="0259a13"/>定行相也）。通常以此種種行相爲無常者，今知是常，以離性非性故。蓋此妄法，固
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0260a" n="0260a"/>
<lb ed="LC" n="0260a01"/>非定爲性（性卽事物實等字異名，《中論》謂物，佛法謂之爲法），亦不可說非性，
<lb ed="LC" n="0260a02"/>離此二相故說爲常。若定性者（事實），事過情遷，卽是無常。若非性者，後復顯
<lb ed="LC" n="0260a03"/>現，亦墮無常。然此妄法，遠離彼等，故名曰常。此之常性妄法，實種種行相所依，
<lb ed="LC" n="0260a04"/>故佛說言離性非性。凡夫於此現種種相，如恒河水，人見爲水，餓鬼見火（《二十唯
<lb ed="LC" n="0260a05"/>識論》爲膿）依不見言則爲非性，見則是性，妄法實質離性非性，故謂之常非無常
<lb ed="LC" n="0260a06"/>也。所以《經》言諸聖於此離倒不倒。蓋此妄常，雖有種種行相差異，然非相（標
<lb ed="LC" n="0260a07"/>相）所能壞（卽變異），以此妄相但分別所生，而此妄法不因妄相有所變異故常。由
<lb ed="LC" n="0260a08"/>是妄常理趣。可得二種，一依時間長久存在說，自凡夫以至諸聖皆現故。二依妄法質
<lb ed="LC" n="0260a09"/>性說，離性非性故。經義如是，而所言者果爲何耶，此亦有二。</p>
<lb ed="LC" n="0260a10"/><p xml:id="pLC03p0260a1001">一、境義　常云境義乃諸識所緣，此處境義非泛說諸識所緣，乃僅第八
<lb ed="LC" n="0260a11"/>識所緣之三類境，謂處，身、受用。處卽器界，爲吾人所住之世界，通常說爲外者。
<lb ed="LC" n="0260a12"/>身謂根身，依處而現，爲吾人感覺諸根所寄，通常稱爲內者。受用卽此內外關係，如色、
<lb ed="LC" n="0260a13"/>香、味、觸、等、外六處，原爲器界，而爲吾人所攝受，卽成受用境也。此之三類，
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0261a" n="0261a"/>
<lb ed="LC" n="0261a01"/>各各經論處處言之，凡夫於此生死流轉，三乘諸聖於此離倒。第八識義卽此三類境義
<lb ed="LC" n="0261a02"/>所屬，見、聞、覺、知等行相所依，卽此質性爲宗，是卽此段經文所談之妄法也。</p>
<lb ed="LC" n="0261a03"/><p xml:id="pLC03p0261a0301">二、因相　妄法亦可謂之相，卽因相之相。佛說五法，其中相者梵文尼彌
<lb ed="LC" n="0261a04"/>他，有二種釋，一爲因義一爲標記義。《中邊論》卽取「因」相，以釋五法之相屬依
<lb ed="LC" n="0261a05"/>他，《楞伽》取「標記」義相屬<anchor xml:id="nkr_note_add_0261a0501" n="0261a0501"/><anchor xml:id="beg0261a0501" n="0261a0501"/>遍<anchor xml:id="end0261a0501"/>計。然此《楞伽》「因」義亦存，宋譯釋三性處，
<lb ed="LC" n="0261a06"/>卽謂妄想自性從相生，緣起自性事相相行顯現。此從相生之「相」，卽有「因」義在
<lb ed="LC" n="0261a07"/>也。故知妄法以義而言，卽有「因」義存在。《經》云種種行相，而此因相不隨變
<lb ed="LC" n="0261a08"/>異，謂之一類相續，《莊嚴》、《攝論》於此亂相亂體之分，如《頌》言色識爲亂因
<lb ed="LC" n="0261a09"/>等。此中「色」爲亂相，「非色」爲亂體，是相卽因，《中邊》、《攝論》偏取因相。雖「亂」義
<lb ed="LC" n="0261a10"/>可以「亂相」「亂體」爲言，但取其因義相義，則屬「亂相」而非「亂體」。《楞伽》
<lb ed="LC" n="0261a11"/>亦爾。故此妄法，當先知第八識境。次明亂相，於此妄法方稱解了。妄明，而觀義
<lb ed="LC" n="0261a12"/>始可得言也。</p></cb:div>
<lb ed="LC" n="0261a13"/>
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0262a" n="0262a"/>
<lb ed="LC" n="0262a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">二　觀</cb:mulu><head>二　觀</head>
<lb ed="LC" n="0262a02"/>
<lb ed="LC" n="0262a03"/><p xml:id="pLC03p0262a0301">觀所觀境卽爲眞實。前之妄法（惑亂）可爲觀境，故亦眞實。茲分三層明之。一
<lb ed="LC" n="0262a04"/>者大乘正觀（大慧云何惑亂眞實至非聖言說出），二者實義差別（彼惑亂者倒不倒至
<lb ed="LC" n="0262a05"/>是名種姓義止），三者究竟實義（大慧卽彼惑亂至離一切想止）。於此經文出是三
<lb ed="LC" n="0262a06"/>義，卽將「觀」義明白顯現也。</p>
<lb ed="LC" n="0262a07"/><p xml:id="pLC03p0262a0701">一、大乘正觀　此觀以惑亂爲眞實者，卽謂諸聖於此，惑亂起非倒不倒覺
<lb ed="LC" n="0262a08"/>（覺亦分別義）。若以惑亂爲觀境，不起倒非倒覺，卽爲觀之實境。凡夫於此妄法如
<lb ed="LC" n="0262a09"/>相而執，有種種實事，此卽倒覺。諸聖不然，於此表相盡情破析，至於少分謂之惑
<lb ed="LC" n="0262a10"/>亂。非如凡愚如相而執。除此少分想外，餘無所有。以是經言，除諸聖於此惑亂有少
<lb ed="LC" n="0262a11"/>分想（此少分想卽亂執因）。凡愚不爾，故非倒覺。然此少分想亦非眞實，以非究竟
<lb ed="LC" n="0262a12"/>聖智事故（自證聖智究竟境界），於究竟聖智境界彼亦非有故。《經》初七種勝義，
<lb ed="LC" n="0262a13"/>卽無此惑亂少分想故。所以大乘正宗觀法，卽於此倒非倒覺二邊皆離，少分者，亦依
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0263a" n="0263a"/>
<lb ed="LC" n="0263a01"/>凡愚分別相對而言，非聖言說，聖智境中少分不存。如於妄法，以是觀之，卽爲眞實。</p>
<lb ed="LC" n="0263a02"/><p xml:id="pLC03p0263a0201">二、實義差別　《瑜伽論》中有四眞實亦卽此義。《經》言彼惑亂者倒不倒妄想
<lb ed="LC" n="0263a03"/>起二種種姓。是中卽有眞實義在。所謂二種，卽三乘諸聖與凡夫二類差別。聲聞乘種
<lb ed="LC" n="0263a04"/>姓於惑亂起自共相分別，謂蘊界處或色、受、想等爲自相，苦、空、無常等爲共相，
<lb ed="LC" n="0263a05"/>非於凡夫於妄執我，但分別而成色、受、想或苦、空、無常等。如是我執雖遣，以有
<lb ed="LC" n="0263a06"/>自共相故，法執猶存。所以聲聞種姓仍非眞實正觀。緣覺種姓與聲聞同，稍有異者，
<lb ed="LC" n="0263a07"/>於實際生活上有合群離群之別，合群則尙組織傳統（師弟相承敎授傳聞故），緣覺無
<lb ed="LC" n="0263a08"/>所傳承，亦僅得自共相境，仍屬愚夫而非究竟。若菩薩則得自心現量。量卽唯義、限
<lb ed="LC" n="0263a09"/>義，謂唯自心現，或祇此心現，餘則非有故。謂唯自心現。此之自心，非眼、耳等識。
<lb ed="LC" n="0263a10"/>乃第八賴耶識心。現卽顯似，謂實有所似而非憑空顯現。言所似者，卽眼、耳等識取
<lb ed="LC" n="0263a11"/>相而現，此取與現，實相待生。菩薩種姓於此進而知其非如眼耳等變異所生，乃不異
<lb ed="LC" n="0263a12"/>之賴耶所出。又知此境離性非性。如是觀者卽佛乘種姓。是知妄法，三乘等起，皆爲
<lb ed="LC" n="0263a13"/>眞實，然有差別，故《瑜伽論》言二乘爲煩惱障淨智所行，菩薩乃所知障淨智所行。
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0264a" n="0264a"/>
<lb ed="LC" n="0264a01"/>世間愚夫，於此妄境，種種分別，名相相屬，是此非餘，決定執實，是爲愚夫種姓。然
<lb ed="LC" n="0264a02"/>此愚夫亦有眞實。《瑜伽》四眞實中，世間道理二種，由此檢出，謂此妄法非有事非
<lb ed="LC" n="0264a03"/>無事故。</p>
<lb ed="LC" n="0264a04"/><p xml:id="pLC03p0264a0401">三、究竟實義　此卽眞如無爲法。云何可得。《經》言卽彼惑亂不妄想，蓋
<lb ed="LC" n="0264a05"/>於妄法分別之極，卽觀之究竟，觀之究竟則無所分別。若無分別，妄法卽離。是知妄
<lb ed="LC" n="0264a06"/>法乃心識種種粗重（過累）習氣（種子）所構成，屬於見聞覺知，應當捨離。所以
<lb ed="LC" n="0264a07"/>《經》言以此過惡習氣爲自性之法，（心意意識）轉變棄捨卽眞如法現，是名轉依。
<lb ed="LC" n="0264a08"/>此依卽因義，所依爲因，謂一切種。是一切種因轉變而妄法無。則所現卽眞如，爲諸
<lb ed="LC" n="0264a09"/>聖自證聖智境界，第一義諦，是勝義勝義，謂之究竟眞實。經文復於此義。加以會
<lb ed="LC" n="0264a10"/>通，特示轉變眞如，而曰說如離心（離心卽心解脫異譯）。佛於餘處說心解脫句義，
<lb ed="LC" n="0264a11"/>實卽此處之轉依眞如。心解脫一名，梵文爲合詞（卽合釋名詞由數種合成，故於解時
<lb ed="LC" n="0264a12"/>有離合之異，而有衆多釋法）。大小乘論所釋有異。或謂心之解脫。或言從心解脫。
<lb ed="LC" n="0264a13"/>《楞伽》卽依後釋，以如與心爲非一事。謂如不現卽由有彼習氣之心在故。此心轉變，
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0265a" n="0265a"/>
<lb ed="LC" n="0265a01"/>如卽隨現。故此從心解脫之義。正如人被縛，從繩解得脫也。前釋心之解脫，乃
<lb ed="LC" n="0265a02"/>《分別論･有部》及後來大乘所釋，非《楞伽》所據，故特提示會通餘經。此外（離
<lb ed="LC" n="0265a03"/>心外）餘經亦說離想及離一切想。而此三句（離心、離想、離一切想）皆《楞伽》所
<lb ed="LC" n="0265a04"/>云轉依眞如，究竟眞實。此三層理趣（《大乘正觀》實義差別究竟實義）明晰觀義，
<lb ed="LC" n="0265a05"/>而於通常誤解亦得除遣，是卽究竟眞實無妄唯如也。然此妄如關係，卽究竟與方便次
<lb ed="LC" n="0265a06"/>第所觀，此之方便，卽倒不倒覺之層次也。</p></cb:div>
<lb ed="LC" n="0265a07"/>
<lb ed="LC" n="0265a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三　所觀實相</cb:mulu><head>三　所觀實相</head>
<lb ed="LC" n="0265a09"/><p xml:id="pLC03p0265a0901">最後談所觀實相，而以喩明，謂彼惑亂相如幻故。自般若經後，常用夢幻等喩喩
<lb ed="LC" n="0265a10"/>有爲法。爲中觀瑜伽大乘家所印可。後來外道亦作是說。吠檀多派卽全以幻相立宗。是
<lb ed="LC" n="0265a11"/>故此經以幻釋相，應加分別，於大乘有誤解處，及外道似是而非者，悉與簡除，所以經文
<lb ed="LC" n="0265a12"/>開首卽明幻之本義，隨以三義簡除邪執，一者幻是惑因，二者以幻而異，三者幻在心外。</p>
<lb ed="LC" n="0265a13"/><p xml:id="pLC03p0265a1301">幻之本義，卽不如執相而有。《瑜伽･眞實品》說爲非有而有。一切凡愚所執種
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0266a" n="0266a"/>
<lb ed="LC" n="0266a01"/>種相。與二乘之自共相、均未及此幻法之眞正實相。而彼實相卽不如其執相而有也。
<lb ed="LC" n="0266a02"/>以此喩妄法之有，亦不如執相而有。故《經》言大慧問佛惑亂爲有爲無，佛以如幻無
<lb ed="LC" n="0266a03"/>計著相答之。變化之法，執實卽壞，所執不實，則於幻性所執相與幻性不相待。若計
<lb ed="LC" n="0266a04"/>執相實，是佛法之緣起義無異於外道之緣生也。緣起法原非一家之言，外道亦說，而
<lb ed="LC" n="0266a05"/>以佛法爲諸說中勝（《中說頌》），外道緣起非由因緣，而爲計著所生（如計著神我
<lb ed="LC" n="0266a06"/>自在梵自性等能生諸法，是以非因爲因由想而生非眞因緣也）。以此爲是而與佛說無別
<lb ed="LC" n="0266a07"/>者卽壞佛法。是知眞惑亂相如幻，不如所執而有。下文卽依此義，簡除誤解。</p>
<lb ed="LC" n="0266a08"/><p xml:id="pLC03p0266a0801">一、幻爲惑因　此外道常言，其說以梵爲萬物之因。因於釋因性淸潔而果不淨者，
<lb ed="LC" n="0266a09"/>謂之一時幻生。果性因性不相待屬，如西宗敎所執上帝之造作因。然此妄法如幻相，
<lb ed="LC" n="0266a10"/>則非如是，故應簡別。所以經中大慧復問，彼與餘惑作因耶，佛吿不然，此妄法因乃
<lb ed="LC" n="0266a11"/>粗重習氣非幻所生。蓋幻無分別，是無計性，從他明處（咒術）生，非自妄想過惡習
<lb ed="LC" n="0266a12"/>氣生（喩但取一分不能喩衆，此喩不取不起過惡分）。然此妄法，依愚夫心惑計著而
<lb ed="LC" n="0266a13"/>言，又非全爲虛無。所以《頌》言，惑亂非聖人所現，由究竟位（中間二字指彼位
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0267a" n="0267a"/>
<lb ed="LC" n="0267a01"/>也）時，妄法非實故，此位若有卽爲眞如。究竟不見惑亂，未究竟前有種種現，皆由
<lb ed="LC" n="0267a02"/>亂起，是故離亂則無相生，（有相生是未解脫時由妄法未了而起故）是爲幻非惑因也。</p>
<lb ed="LC" n="0267a03"/><p xml:id="pLC03p0267a0301">二、以幻而異　此謂一切外法種種皆無分別，（法伴）見有分別，是亦外道誤
<lb ed="LC" n="0267a04"/>解。外道樂說一因，謂因一果多，由幻相而異。佛法不然，因果各別，有無量果，卽
<lb ed="LC" n="0267a05"/>有無量因義，所以《經》言大慧非幻無有，相似示現故，一切法如幻。此中相似表喩
<lb ed="LC" n="0267a06"/>同法（喩有作喩與被喩法二種，此二種實有相似處，喩義乃立）。佛以幻爲喩者，卽
<lb ed="LC" n="0267a07"/>取上元幻有而非幻無（實則幻卽非有宋譯幻無），故《經》以不實爲同法。如此妄法
<lb ed="LC" n="0267a08"/>以幻有爲喩，幻有種種變化不測，而此不測之幻相與一切萬法之相爲同耶，異耶。如
<lb ed="LC" n="0267a09"/>《經》中大慧所疑，若是種種幻相計執卽不可通，鴉黑鶴白色相有定，非以幻而異
<lb ed="LC" n="0267a10"/>也。反之抑非執種種相而說一切法如幻耶。佛卽吿曰，若是種種幻相計執而言諸法如
<lb ed="LC" n="0267a11"/>幻者，與外道一因之說等無有異，然實非無種種幻相計執而言諸法如幻。此如幻義，
<lb ed="LC" n="0267a12"/>乃不實如電。蓋一切法刹那，現卽滅故，此刹那滅義，亦復不實如幻，異乎外道所計
<lb ed="LC" n="0267a13"/>刹那論說（此中不實如幻，以電爲喩，亦成不實，非可執爲刹那斷滅，滅論也，佛法
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0268a" n="0268a"/>
<lb ed="LC" n="0268a01"/>刹那相續不實，此喩但取此不實一分也）。可知此如幻妄法，定非如彼所計自共相（彼
<lb ed="LC" n="0268a02"/>自共相不實故），亦非觀察無計執色相如外道所執以幻而異故。後有一頌，亦明此不
<lb ed="LC" n="0268a03"/>實如電之幻相，以喩妄法之如是有也。三幻在心外，說幻在外非內。亦外道於幻所生
<lb ed="LC" n="0268a04"/>誤解。外道以一因幻現萬法。則幻非法之本身，如吠檀多說，由淸淨梵法幻現惑亂
<lb ed="LC" n="0268a05"/>世界，亦取佛法家言，爲無明所蔽，如自有翳，而幻生萬物。是則此幻非在內也。
<lb ed="LC" n="0268a06"/>若幻在內，淸淨不成，故彼以幻爲外法，非自身法。故《楞伽》於此特加簡除，當可
<lb ed="LC" n="0268a07"/>注意。如大慧問佛，云何餘處說一切物（法）無生，是處復說一切性如幻，而此如幻
<lb ed="LC" n="0268a08"/>卽有生者（前言幻從過惡生如電刹那現，乃至唯自心現等），得無此無生句與如幻句
<lb ed="LC" n="0268a09"/>前後相違，如何而言，無生如幻耶。佛言無違。當知無生云者，謂生無生，乃自心
<lb ed="LC" n="0268a10"/>現量。依自心現言，自心現之現卽生，實非自心以外有何實物無實物而生，故此說無
<lb ed="LC" n="0268a11"/>生。此之如幻，亦自心現，由明處（咒術）生，以喩妄法由習氣（卽心意識過習自
<lb ed="LC" n="0268a12"/>性法）生。此卽佛法之所以許自心現，而不許心外有實無實生，大異於外道以非因作
<lb ed="LC" n="0268a13"/>因，不知自心現，而執外之有性無性生，故此經文特對此申破而說無生。</p>
<pb ed="LC" xml:id="LC03.0003.0269a" n="0269a"/>
<lb ed="LC" n="0269a01"/><p xml:id="pLC03p0269a0101">復次所云無生而有事者，乃爲壞業因果者說，若世間業因果壞卽墮斷滅見中。此
<lb ed="LC" n="0269a02"/>見一生，還滅道毀，佛法卽壞。所以佛說性聲攝受生死，說如幻性，遠離愚夫所執性
<lb ed="LC" n="0269a03"/>相（破實有事物，此卽卷一七事之一）。蓋愚夫以彼過惡邪見意樂，於自心現義而不
<lb ed="LC" n="0269a04"/>知曉，是於萬法因義不明，妄自計著因緣自性相等，皆非正理。故《經》特說如幻性
<lb ed="LC" n="0269a05"/>以破之（壞字直貫上墮愚夫惡見）而曰如實處見一切法者，謂趣自心現量。此卽明幻
<lb ed="LC" n="0269a06"/>非在外，然亦不如外道所說，在內卽不得解脫。外道執一因論，若許在內，卽永無解
<lb ed="LC" n="0269a07"/>脫希望，佛法所言轉依。便離彼等過失。謂此如幻妄法，由過惡習氣自性法生，若轉
<lb ed="LC" n="0269a08"/>所依，此幻卽無，而爲究竟眞實。則知如幻妄法實可解脫，非如一因外道，定執爲外
<lb ed="LC" n="0269a09"/>方能離過。《楞伽》一經持自心現義，於此如幻妄法，尤非說成在內不可。所謂可注
<lb ed="LC" n="0269a10"/>意者在此。後頌無生作非性，有性攝生死。如幻而觀察，於相不分別。此乃眞實幻
<lb ed="LC" n="0269a11"/>相，卽所觀之實相也。</p>
<lb ed="LC" n="0269a12"/><byline cb:type="other"><note place="inline">一九三〇年五月二十八日</note></byline></cb:div></cb:div>
<lb ed="LC" n="0269a13"/>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0261a0501" to="#end0261a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp2">遍</lem><rdg wit="#wit.orig">諞</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="lüCheng-notes">
<head><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0261a0501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0261a0501">遍【CB】，諞【<name role="" type="person">呂澂</name>】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>